Join MultiplyOpen a Free ShopSign InHelp
MultiplyLogo
SEARCH
Blog EntryMay 24, '06 9:38 AM
by Rui for everyone

 

A origem da Língua Portuguesa

 

FORMAÇÃO HISTÓRICA DA LÍNGUA PORTUGUESA

 

I. ORIGEM DA LÍNGUA PORTUGUESA

      A língua portuguesa está intimamente relacionada com os acontecimentos históricos que se sucederam na Península Ibérica.

      Pouco se sabe acerca dos povos que teriam habitado o solo peninsular antes da chegada dos romanos (séc. III a. C.). De entre esses faz-se referência aos iberos, aos celtas, aos fenícios, aos gregos e aos cartagineses.

      A Península Hispânica fora habitada, em tempos muito remotos, pelos Iberos, povo agrícola e pacífico. Por volta do século VI antes de Cristo, este território fora invadido pelos Celtas, um povo turbulento e guerreiro. E a prolongada permanência provocou o cruzamento entre estes dois povos, dando origem à denominação de Celtiberos.

      Depois, os Fenícios, os Gregos e os Cartagineses estabeleceram colónias comerciais em vários pontos da Península.

      Como estes últimos pretendiam apoderar-se de todo o solo peninsular, os Celtiberos pediram socorro aos Romanos.

ROMANIZAÇÃO DA PENÍNSULA IBÉRICA

      É assim que os Romanos invadem a Península, no século III antes de Cristo, com o intuito de travar a expansão dos Cartagineses, dado que estes constituíam uma séria ameaça ao domínio do mundo mediterrâneo pretendido por Roma.

      Vencidos os Cartagineses, os Romanos acabaram por dominar toda a Península, tanto no aspecto político-militar quanto no aspecto cultural, nomeadamente no que respeita à língua. A civilização latina foi-se impondo através da abertura de escolas, da construção de estradas e de templos, pela incrementação do comércio, pelo serviço de correio, etc. Consequentemente, a sua língua, o Latim tornou-se indispensável e obrigatório, suplantando os idiomas já existentes.

      Mas como é fácil prever, o Latim dos soldados romanos não era o mesmo dos escritores. Era o Latim usado pelo povo, chamado Latim Vulgar.

      Já o povo peninsular se encontrava totalmente romanizado, quando, no século V da era cristã, a Península voltara a ser invadida e assolada, desta vez pelo povos bárbaros germanos (alanos, suevos, vândalos, visigodos), gente essencialmente guerreira e de cultura inferior à alcançada ao longo do processo de romanização. Daí que os bárbaros, apesar de vencedores, acabassem por adoptar a civilização e a língua latinas. Mas isto não impediu a dissolução da unidade política do império, uma vez que os bárbaros, basedos no pressuposto de que a instrução fragilizava o espírito bélico dos soldados, decretaram o encerramento das escolas.

      Se este facto motivou o enfraquecimento da nobreza romana, somar-se-lhe-ia entretanto um outro que a condenaria ao seu desaparecimento: as letras latinas, preservadas e cultivadas no silêncio dos mosteiros, viriam a ser proibidas por um cristianismo radical e exacerbadamente purificador, por as considerar contaminadas pelo espírito pagão.

TRANSFORMAÇÃO DO LATIM VULGAR EM DIALECTO

      À queda e fragmentação do Império Romano sucede-se a supressão dos elementos unificadores do idioma. Isto é, o Latim Vulgar, já substancialmente modificado pela acção do substrato linguístico peninsular, perde progressivamente terreno e desenvolve-se diferentemente em cada região. Isto equivalerá a dizer que o Latim vulgar se dialectou, sobretudo devido à invasão bárbaro-germânica.

      Chegados ao século VII, os árabes, vindos do Norte de África, invadiram a Península. Como a sua cultura era superior à que o povo peninsular possuía, eles tentaram impor a sua língua como oficial. Porém, os habitantes da Península, sentindo as enormes oposições de raça, de língua e de religião que os separavam do povo vencedor, não aceitaram a sua civilização e continuaram a falar o "romance" (o Latim Vulgar, contaminado por diversos substratos). No entanto, algumas povoações acabaram por receber directamente a influência dos árabes, formando uma espécie de comunidades mistas, denominadas "moçárabes", mas mantendo independência quanto ao culto religioso.

      Por estas razões se compreende que o povo árabe, cultural e civilizacionalmente superior, não tenha tido, ao longo dos mais de sete séculos de ocupação peninsular (expulsos em 1492, por Fernando de Aragão e Isabel de Castela), uma forte influência no tocante à língua portuguesa. A maioria dos vocábulos que o nosso idioma absorveu desse povo caracaterizam-se pelo prefixo AL, que corresponde ao artigo definido árabe, como documentam os seguintes exemplos: álgebra, algibeira, álcool, alcatifa, alface, algarismo, alfazema, alcachofra, almofada, alfinete, algema, algodão, alqueire, etc.

II. O DESPERTAR DA EMANCIPAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA

      O processo de expulsão do povo árabe da Península foi longo e penoso. Nos finais do século XI, sob a bandeira de D. Afonso VI, rei de Leão e Castela, muitos fidalgos acorreram em auxílio do monarca para libertar o reino da presença do infiel. Entre eles destaca-se D. Henrique, conde de Borgonha, que, pelos serviços à coroa e à causa cristã, recebera em casamento a filha do rei, D. Tareja, e, por dote, o governo do Condado Portucalense, um pequeno território situado na costa ocidental da Península, entre os rios Douro e Minho.

      D. Afonso Henriques, filho do conde D. Henrique, continuou a luta contra os mouros, pretendendo transformar o reino de Leão e Castela num estado independente. De entre os inúmeros combates, ganhou particular importância a batalha de Ourique, em 1139, quer pela vitória alcançada sobre os árabes, quer também pelo facto de os soldados, antes de se iniciar o combate, terem aclamado D. Afonso Henriques de rei de Portugal. Mas só em 1143 seria reconhecida a independência do Condado Portucalense e D. Afonso Henriques proclamado rei. E daqui nasceria Portugal.

      Nessa região, onde fora fundada a monarquia portuguesa, falava-se um dialecto denominado galaico-português, expressão linguística comum à Galiza e Portugal. Mas, à medida que Portugal alargava os seus domínios para Sul, ia absorvendo os falares (ou romances) que aí existiam e, consequentemente, ia-se diferenciando do galego, até se constituirem como línguas independentes: o galego acabou por ser absorvido pela unidade castelhana, e o português, continuando a sua evolução, tornar-se-ia a língua de uma nação.

III. FASES DE EVOLUÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA

      Segundo Leite de Vasconcelos, há a considerar na evolução da língua portuguesa três fases: pré-histórica, proto-histórica e histórica.

      __ Fase Pré-Histórica: começa com as origens da língua e vai até ao século IX. Entre o século V e o século IX temos o que geralmente se denomina romance lusitânico. Ao longo deste período encontramos somente documentação em Latim Vulgar.

      __ Fase Proto-histórica: estende-se do século IX ao século XIII. Nesta fase encontram-se já, nos documentos redigidos em Latim Bárbaro (o Latim dos notários e tabliães da Idade Média), palavras e expressões originárias dos romances locais, entre os quais aquele que dera origem ao Português. Donde se deduz que a língua já era falada, mas não escrita.

      __ Fase Histórica: inicia-se no século XII e estende-se até aos nossos dias. Esta fase compreende dois períodos:

      1. Período do Português Arcaico: vai do século XII ao século XV.

      O primeiro texto inteiramente redigido em português data do século XII. Pensou-se durante muito tempo tratar-se da Cantiga da Guarvaya, também chamada "Cantiga da Ribeirinha", porque dedicada a D. Maria Paes Ribeiro, a «Ribeirinha», amante de D. Sancho I:

                  "No mundo non me sei parelha,

                   mentre me for' como me uay

                   ca ia moiro por uos e ay!

                   mha senhor branca e uermelha,

                   queredes que uos retraya

                   quando uos eu ui en saya!

                   Mao dia me leuantei,

                   que uos enton non ui fea!

                   E, mha senhor, des aquel di' ay!

                   me foi a mi muyn mal,

                   e uos, filha de don Paay

                   Moniz, e ben uus semelha

                   d' auer eu por uos guaruaya

                   pois eu, mha senhor, d' alfaya

                   nunca de uos ouue nem ei

                   ualia d' üa correa." (colocámos o ü por não dispormos de meios para grafar u com til.)

                        Cancioneiro da Ajuda

      [VOCABULÁRIO: parelha = semelhante, igual; mentre = enquanto, entrementes; ca = pois, porque; moiro = morro; queredes = quereis; retraya = retrate, evoque; que uos enton non ui fea = que então vos vi linda (por litote); mi = mim; semelha = parece; guaruaya = manto escarlate próprio dos reis.]

      Porém, o tempo veio provar que o autor desta composição, Paio Soares de Taveirós, se situa no segundo terço do século XIII e não no século XII, como Carolina Micaëlis havia suposto, ao considerar esta cantiga como escrita em 1189 ou 1198.

      Para já, tudo parece indiciar que a a Notícia de Torto (antes de 1211?) e o Testamento de Afonso II (1214) serão os mais antigos documentos não literários escritos em Português. Quanto às composições de carácter literário, pensa-se que João Soares de Paiva, a quem se deve uma cantiga de maldizer, segundo López Aydillo datada de 1196, terá sido o primeiro poeta a escrever em idioma português.

      A partir dessa altura, aparecem outros textos de poesia e, mais tarde, surgem os primeiros textos em prosa.

      As poesias reunidas nos "Cancioneiros" e as "Crónicas" de Fernão Lopes, Gomes Eanes de Zurara e Rui de Pina são textos que documentam este período arcaico.

      Em 1290, D. Dinis, o rei 'Trovador', torna obrigatório o uso da língua portuguesa e funda, em Coimbra, a primeira Universidade.

      2. Período do Português Moderno: do século XVI até aos nossos dias.

      Por influência dos humanistas do Renascimento, o século XV ficou marcado por um aperfeiçoamento e enriquecimento linguísticos. Ao mesmo tempo que se procurava, ao nível das artes e das Letras, imitar os modelos latinos, tentava-se igualmente aproximar a Língua Portuguesa da língua-mãe. Como a coroar esse processo, aparece, em 1572, a obra de Luís de Camões, «Os Lusíadas», marco histórico do nosso idioma e monumento literário e linguístico.

      É neste mesmo século que surgem as primeiras tentativas de gramaticalização da língua. Fernão de Oliveira edita, em 1536, a primeira Gramática da língua portuguesa, intitulada «Gramatica da Lingoagem Portugueza». Em 1540, João de Barros escreve, com o mesmo título, a segunda gramática da língua portuguesa.

      A partir do século XV, através da expansão marítima, os portugueses descobrem novas terras e a elas levam a sua língua, estendendo deste modo o espaço geográfico em que a Língua Portuguesa serve, com mais ou menos alterações relativamente à do povo que a divulgou, de língua de comunicação em várias nações do mundo.

 

texto: Guilherme Ribeiro

in: http://esjmlima.prof2000.pt/hist_evol_lingua/R_GRU-C.HTM

 


73 CommentsChronological   Reverse   Threaded
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted at the request of the author.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted.
Comment deleted at the request of the author.
Comment deleted.
luizcoke wrote on May 25, '06, edited on May 25, '06
SEMPRE BRIGAS, POR FAVOR . . .

Desculpe-me, mas não irei aceitar qualquer ofensa a qualquer membro do grupo.
Reply deletado por mim . . .

hastati wrote on Jul 30, '06, edited on Jul 30, '06
Olá aos participantes!

Gostei da idéia da discussão da origem da língua portuguesa.
Sou brasileiro, e estou interessado trocar idéias, porque estou pesquisado a história da língua e do início de Portugal.

Como muitos brasileiros, sou descendente de portugueses, então estou a pesquisar a minha própria história.
O texto do Guilherme Ribeiro é muito interessante, embora para mim tenha ficado muitas dúvidas. Tenho lido outros autores, que tem outras posições sobre o início da língua.
Espero poder contar com o apoio dos participantes. Embora não escreva em português de Portugal, creio ser possível trocar informações.
Comment deleted at the request of the author.
bigvendor wrote on Oct 5, '06
gostei demais,o texto do guilherme e demais,gostei mesmo da comunidade!!!
saviodom wrote on Jan 1, '07
Boa iniciativa...
damn1biker wrote on Feb 8, '07
Muito obrigado por divulgar.
Sou portugues, nascido em mocambique mas SOU PORTUGUES ORGOLHOSO.
Abracos
Joaquim
lostrego wrote on Feb 24, '07
Acho uma falha na explicação da origem comum do galego e o português, e nas relações posteriores que seguiram existindo ainda depois da separação do condado de Portugal do reino de Galiza. É muito curioso que a fala popular da gente do norte de Portugal é muito mais semelhante aos jeitos galegos que á norma lisboeta, e também há muitas semelhanças entre o brasileiro paulista e o galego. Uma coisa é que os desenvolvimentos históricos entre Galiza e Portugal foram divergentes, mas a origem da língua está na Galiza.
moziic wrote on Apr 20, '07
Gostei muito desta alusão à origem da língua portuguesa porque estas explicações também servem para mostrar a origem do povo português. Assim, muitas pessoas ficaram ilucidadas sobre o assunto e espero que revejam certos príncipios que adquiriram ao longo da vida, falo daqueles portugueses que são racistas convictos e que se auto-denominam de brancos puros e recusam-se a a pensar que possam ter alguma mistura! E muitos neo-nazis portugueses esquecem-se que Hitler considerava os portugueses como uma sub-espécie branca (brancos de 2ª pela nossa origem). Quase não se fala disto na escola, mas a escravatura que existiu em Portugal (que não foi pouca) influenciou o costumes dos portugueses e a mistura entre etnias foi real! não admira que os portugueses, de tanta mistura que têm, tenham traços fortes,cor morena, cabelos escuros e fortes. Chega de tanta hipócrisia, somos o que somos e há que ter orgulho nisso! Somos uma pátria mestiça!
villanicoli wrote on Jan 27, '08
quem es tu ,moziic???,falas muito mal dos portugueses,sera que es brasileiro???
moziic1 wrote on May 19, '08
Boa tarde villanicoli. Não sou brasileira. Há uma diferença enorme entre falar mal e falar a verdade. Apenas limitei-me a falar sobre a realidade, ou vai dizer-me que não somos os europeus com uma das maiores misturas e influencias que existe? Sabemos bem da nossa origem e quem se auto-denomina de branco ou branco puro tem uma grave lacuna sobre a informação histórica do nosso país. Parece que há uma vergonha do passado, só se aborda os grandes feitos marítimos e a época aurea de Portugal que foram os Descobrimentos. Os Descobrimentos, como tudo na vida, teve um lado bom e outro mau. Cometeram-se atrocidades inimagináveis e os portugueses foram dos maiores traficantes de escravos do mundo! Nada disto se conta,nada disto se aprende...tudo o que se sabe a mais sobre o tema é por vontade própria. Teria de ser brasileira para apontar alguns erros que existem em muitas cabeças no nosso país? Penso que não. Portugal tem uma cultura extremamente rica, o nosso léxico é dos mais ricos que existe, o país tem locais maravilhosos que transpiram história e beleza...mas Portugal é isto tudo porque não cresceu sozinho no mundo, absorveu partes de várias culturas por onde passou e daquelas que permaneceram durante séculos no território português (os muçulmanos que estiveram aqui 700 anos).

Cumprimentos
Comment deleted at the request of the author.
polirodrigues wrote on Dec 9, '08
..........
rafatyler wrote on Jun 23, '09
NOSSA GOSTEI MUITO DESSE SITE .....!!!!!
É DEMAIS+++++
roberthapcd wrote on Feb 1, '10
Boa tarde villanicoli e moziic1.Sou brasileira e concordo com você moziic1.Nós aqui no Brasil estudamos nossa história e parte da de vocês, já que vocês foram essenciais para nosso povo!E Portugal foi sim um país extremamente escravagista na época das Grandes Navegações, e querendo ou não Portugal foi autor de muitas atrocidades contra os negros africanos e com os indígenas, se aproveitando deles e tornando o Brasil uma colônia de exploração, o que nos causou muitos atrasos na nossa evolução financeira que hoje, graças ao bom Deus, vai de vento em popa!!!

Meus Cumprimentos
hugofernd wrote on Feb 10, '10
Cumprimento o administrador deste site por apagar comentarios ofensivos mas por favor ague tambem os comentarios pseudo-ofensivos e hipocritas isto e ofensivos de uma maneira mais "educada"
ards2080 wrote on Mar 7, '10
Queria saber por que o brasil nao tem uma tradiçao de um falar indígena?
mohselerges wrote on Mar 28, '10
Em resposta ao ards2080.
O Brasil, infelizmente, não tem a tradição de falar Tupi Guarani( língua indígena ) por culpa dos portugueses, que impôs a Língua Portuguesa quando foi catequizar os índios.
felixliloca wrote on Oct 22, '10
Porque nosso idioma é lingua portuguesa e não língua brasileira ?
vitrocas wrote on Mar 10, '11
Saudações a todos.

Expresso o meu elogio aos criadores e aos administradores deste Site,
tanto pelo Tema escolhido do Português, como idioma principal de vários países, como por manterem em bom funcionamento esta página na internet.

Venho falar do assunto que diz respeito ao "Português do Brasil" e ao "Português de Portugal"...

Em determinada página do meu site pessoal (que contém um link para acesso a videos no YouTube), foi levantada uma questão por um cidadão brasileiro, sobre o assunto mencionado.

Como não acho bem colocar aqui textos de certa dimensão, que só iriam encher em demasia estes vossos comentários, prefiro deixar aqui sómente o link, onde podem ir ler qual é a minha opinião referente a isto.

http://vitrocas.multiply.com/links/item/216/216

Sintam-se livres de expressar as vossas opiniões, lá ou aqui, mesmo que não concordem com os meus pontos de vista.

Cordiais cumprimentos,
Vitor Torres Ribeiro
(Lisboa, Portugal)

iriscelta wrote on Mar 10, '11
Boa aula!!Ufa!!
duduzinhoh wrote on Mar 16, '11
nao gostei muito do texto acho q faltou informaçoes
brasil050 wrote on Jun 14, '11, edited on Jun 14, '11
Depois de tomar conhecimento de como se formou a língua portuguesa, fico pensando "Quem são os meus compatriotas Brasileiros (capitaneado por um analfabeto Lula), para mudarem o idioma via decreto?"
vebh wrote on Oct 19, '11
EU ADORO PORTUGUES,O TELL E UM VIADO.
vebh wrote on Oct 19, '11
EU ACHEI PAIA.
vebh wrote on Oct 19, '11
PRQE O TELL E VIADO
vebh wrote on Oct 19, '11
CONSEGUIU
vebh wrote on Oct 19, '11
CONSEGUIU TELL
sssbb wrote on Oct 19, '11
retr
vebh wrote on Oct 19, '11
E AI VIADAO
vebh wrote on Oct 19, '11
CONSEGUIU
sssbb wrote on Oct 19, '11
felipe viadinho que so da po cuzinho na casa do tellzinho
vebh wrote on Oct 19, '11
JHA DEMORO
sssbb wrote on Oct 19, '11
pinto no cu doccaralho
vebh wrote on Oct 19, '11
VC Q SO COME HOMEN
vebh wrote on Oct 19, '11
VAI DA PRA CARLA
sssbb wrote on Oct 19, '11
vc chera pinto
sssbb wrote on Oct 19, '11
a bia vai dea o cu pra mim
vebh wrote on Oct 19, '11
VAI CHUPA PINTO VAI
sssbb wrote on Oct 19, '11
zikka memo
vebh wrote on Oct 19, '11
BUSSETUDO
sssbb wrote on Oct 19, '11
seu pai
sssbb wrote on Oct 19, '11
fale pra bia da pra mim
vebh wrote on Oct 19, '11
ENFIE O LAPIS NO CU ESAI CORRENDO
sssbb wrote on Oct 19, '11
vou come o cu da tua irma
sssbb wrote on Oct 19, '11
vou lamber o peito dela
vebh wrote on Oct 19, '11
CHUPA A AMANDA E SAI CORRENDO
vebh wrote on Oct 19, '11
VAI LEMBE ACARLA
sssbb wrote on Oct 19, '11
huii gostoso
sssbb wrote on Oct 19, '11
vou come a bia
vebh wrote on Oct 19, '11
A BIA TA AQ
vebh wrote on Oct 19, '11

CHUPA MEU PINTO E O DA RUTE TAMBEM
sasasasasasasasasara wrote on Mar 21
vc e lindoooooo
saulenir wrote on Apr 18
oiiiiiiiiiiiiiiioiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiioooooooooooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiioooooooooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiooooooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiioooooooooooooooooooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiioooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiioooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiioooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiooooooooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiioooooooooooooooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiioooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiioooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Add a Comment
   
Queremos português
Join this Group!Add to My Yahoo
Report Abuse